Nazillili yazar ve şair Mesut Özünlü’nün yeni kitabı “Nil’in Dili, Kahire 1992” adlı kitabını kitapseverlerle buluşturdu. Yade Yayınları tarafından basılan 216 sayfalık kitap beş bölümden oluşuyor. Birinci Bölüm “Genel Bir Bakış” üst başlığını taşıyor.

Bu bölümde “Hayaller Ülkesi Mısır, Dünyanın Annesi Kahire” şeklinde iki tanıtıcı genel başlık yer alıyor. “Yolculuk ve Yerleşme”başlıklı ikinci bölümde ise “Çıkış Uçuş Varış, İlk İzlenimler, Maâdi Semti, Heyecanlı Zamanlar, Tatsız Sürpriz” başlıkları yer alıyor. “Üniversite Günleri” üst başlıklı üçüncü bölümde “Yurtta Hayat, Gize’den Piramitlere, Yeniden Öğrencilik, Nil’de Yüzen Evler, Akdeniz’in Gelini…”; “Kahire’nin Kucağında” üst başlıklı dördüncü bölümde “Sihirli Bir Ses, Ümmü Gülsüm Sevgisi, Nil’in Dili, Han-ı Halili’de Zaman, Ezher’in Gizemi…; “Yaza Girerken” başlıklı Beşinci Bölümde de “Bahriye Vahaları, Yaz Akşamları, Mısır Firavun Müzesi, Mukattam Dağı, Elveda Kahire” gibi başlıklara yer veriliyor.

MISIR ANILARINDAN YOLA ÇIKTI

Yaklaşık on ay önce Nazilli’nin Dereağzı Mahallesi hakkında “Bir Köy Yaşamından Masalsı Anılar, Hayatımın İlk On Yılı 1964-1974” başlıklı bir kitap yayınlayan Mesut Özünlü yeni kitabıyla ilgili açıklamasında “Kanal Harekâtı sırasında İngilizlere esir düşen ve üç yılını Kahire’deki esaret kamplarında geçiren dedeme ait Mısır’la ilgili birçok anıyı babamdan dinleyerek büyüdüm. Kitabımda Mısır’daki günlük yaşamı, ilginç olay veya olguları tenkit ve eleştiriden çok edebî ve sosyolojik bir bakış açısıyla ele aldım. Mısır, sanki ikinci miladım olmuştu benim. Çünkü Mısır’da kendimi ve geçmişimi bulmuştum. Dahası ilim ve irfan bulmuş, medeniyet bulmuştum. Bu ilginç ülkede bulunduğum sırada zihin ajandama kısa kısa not ettiğim anı ve düşüncelerimi, romantik bir üslupla yeniden harmanlayıp siz sevgili okuyucularıma sunmaya çalıştım. Böyle yapmakla hem Mısır’a hayalen de olsa bir kez daha gitmek, hem oraları size biraz daha yakın hâle getirmek istedim.” ifadelerini kullandı. (HABER MERKEZİ)

Editör: DİLARA YERLİKAYA